Zweisprochiga Strossaschìlder ìn Mìlhüsa
Plaques bilingues de Mulhouse
Zweisprachige Straßenschilder in Mülhausen im Elsass
Rechercher
  • Edito
  • Actions
    • Historique
    • Motivations
    • Actions
  • Rue
    • Liste des rues
    • Mur des plaques
  • Insolite
  • Presse
    • Articles
    • Témoignages
    • Vidéo
  • Langue régionale
  • Edito
  • Actions
    • Historique
    • Motivations
    • Actions
  • Rue
    • Liste des rues
    • Mur des plaques
  • Insolite
  • Presse
    • Articles
    • Témoignages
    • Vidéo
  • Langue régionale
  • Presse

    Mulhouse poursuit sa mue des rues bilingues

    31 mai 2022

    Mulhouse : une rue sur trois est désormais traduite en alsacien

    18 février 2022

    Trente ans de plaques bilingues fêtés à Mulhouse

    13 décembre 2021

    La 250e plaque de rue bilingue

    13 juin 2019

    Billet d’humeur – France Bleu Elsass

    11 juin 2018

    Mulhouse Pose de la 200e plaque de rue bilingue

    2 mars 2016

    199 Strossa ìn Mìlhüsa

    5 janvier 2016

    Le dialecte est dans les rues

    29 décembre 2015

    Gelebtes Heimatbrauchtum

    12 septembre 2015

    Vers les 205 plaques bilingues à Mulhouse

    22 août 2015

    Des rues à double sens

    6 avril 2014

    Plaques bilingues Promotion du bilinguisme : la moitié des rues bientôt traduite

    23 janvier 2014

    Mulhouse : histoire et plaques bilingues

    22 janvier 2014

    Mulhouse : 48 rues bilingues de plus !

    25 juin 2013

    Nouvelles plaques bilingues

    25 juin 2013

    Bilinguisme Rues: 114 plaques en 20 ans

    27 mars 2011

    Mulhouse célèbre vingt ans de plaques bilingues

    24 mars 2011

    Patrimoine alsacien / Panneaux et plaques

    23 juin 2010

    Panneaux: Bienvenue à Milhüsa !

    10 juin 2010

    De Franklin à Fridolin

    1 juin 2010

    L’alsacien gagne du terrain

    18 juillet 2009

    Extension des plaques de rues bilingues

    18 février 2009

    Conseil municipal Budget 2009 et DMC

    15 février 2009

    Elargissement du périmètre des plaques bilingues à Mulhouse

    1 février 2009

    Dites le… La porte Jeune

    8 octobre 2008

    N’oubliez pas la Giesserei !

    5 novembre 2007

    Plaques bilingues à Mulhouse, l’aventure continue.

    1 juin 2007

    Plaques en français mais aussi en alsacien

    18 mars 2007

    Droit de cité pour le dialecte

    17 mars 2007

    Douze nouvelles rues bilingues en 2007

    1 mars 2007

    Tout sur Internet

    23 juillet 2006

    Adolf et la rue du Sauvage

    20 juin 2006

    Adolf et la rue du Sauvage

    13 juin 2006

    Culture régionale : des trophées.

    24 mai 2006

    Stations bilingues ?

    19 mai 2006

    Kiefferplatz, pas Fassbinderplatz

    27 avril 2006

    Les secrets des noms de rues bilingues

    6 avril 2006

    Des plaques bilingues dans notre quartier

    1 mars 2006

    Plaques bilingues en ligne : une initiative originale

    1 mars 2006

    Pasteur ou Mozart ?

    6 février 2006

    « Pfrundhüs » et perplexité

    5 février 2005

    Kramgasse ou Kromgasse ?

    24 juillet 1997

    Dites-les – Plaques (3)

    4 avril 1996

    Plaques bilingues

    15 juin 1991

    Plaques bilingues (article PH)

    15 juin 1991

    Plaques (pétition)

    2 juin 1991

    Plaques -un lecteur de Brunstatt

    6 mai 1991

    Parlons-en

    27 avril 1991

    Des plaques bilingues pour une Alsace authentique

    25 avril 1991

    Choisir librement sa langue

    16 avril 1991

    Wildamannsgassa

    13 avril 1991

    Bilingues

    6 avril 1991

    Le retour aux sources des rues de la ville.

    24 mars 1991


    Témoignages

    Le mot de Marie-Claire Vitoux

    La toponymie, un patrimoine auxiliaire de l’histoire Les historiens sont des enquêteurs (le mot « Histoire » en grec ancien …

    Lire La Suite
    1 janvier 2006

    Le mot de Jean-Marie Bockel

    Mulhouse a été la première grande ville d’Alsace à lancer un programme de mise en place de plaques de rues …

    Lire La Suite
    1 août 2006

    Le mot de Charles Buttner

    Le poète et conteur dialectal Charles-Frédéric Hartmann écrivait voila près de deux siècle “ Schäm’ dich deiner Mundart nicht, Wenn …

    Lire La Suite
    1 janvier 2007

    Le mot de Patrick Binder

    L’intérêt Régional : la défense de notre identité régionale alsacienne… L’Alsace n’est pas née du jour au lendemain. Son existence, …

    Lire La Suite
    1 janvier 2007

    Le mot de Djamila Sonzogni

    Il est important, de généraliser les plaques bilingues partout dans notre région, dans tous les quartiers…
    Mais cette question n’est …

    Lire La Suite
    1 janvier 2007

    Le mot d’Evelyne Troxler

    L’inauguration de la 1ère plaque bilingue de Mulhouse Rue du Sauvage/Wildemanngass en 1991 par Jean-Marie Bockel et Catherine Trautmann (lire …

    Lire La Suite

    1 janvier 2007

    Le mot de Jo Spiegel

    Si le bilinguisme est l’un des richesses de notre Haute-Alsace et de notre agglomération, la question jamais tranchée de la …

    Lire La Suite
    1 janvier 2007

    Le mot de Jean-Pierre Gallo

    Dans une région fortement exportatrice telle que le Sud Alsace, les compétences linguistiques constituent un atout pour exporter et renforcer …

    Lire La Suite
    1 janvier 2007

    Le mot de Robert Arnaud

    Je suis attaché à la préservation du Hochdeutsch, comme à celle du bon « françois ». Je n’aime pas que l’on estropie …

    Lire La Suite
    1 janvier 2007

    Le mot d’Arlette Grosskost

    La langue est – et doit rester – un patrimoine essentiel et vivant : elle caractérise l’identité profonde d’une région, …

    Lire La Suite
    1 janvier 2007

    Le mot de Gérard Freulet

    Aussi éloignées de la nostalgie passéiste de temps révolus que de la table rase chère aux ennemis de toute identité, …

    Lire La Suite
    1 janvier 2008

    Le mot de Fred Muller

    Bilingue, bilinguisme, Bilingue, bilinguisme…mots magiques
    Je repose bien sûr la sempiternelle question qui hérisse les intégristes de tout poil : …

    Lire La Suite
    1 janvier 2008

    Le mot de Patricia Schillinger

    Je m’implique dans la reconnaissance officielle des langues régionales comme l’un des éléments essentiels du patrimoine national. Même si des …

    Lire La Suite
    1 janvier 2008

    Le mot de Pierre Freyburger

    Au commencement il y a Mülhausen, village construit autour des moulins. Au fur et à mesure de son industrialisation Mulhouse, …

    Lire La Suite
    1 janvier 2008

    Le mot de Bernard Stoessel

    Milhüsa zweisprachig Strossdafflà oder wie m’r nawedra kat see Il y a deux manières d’être « à côté de la …

    Lire La Suite
    1 janvier 2008

    Le mot d’Alain Brillard

    Même quand on n’est ni alsacien d’origine ni dialectophone, la lecture des plaques de rue bilingues est un « jeu …

    Lire La Suite
    1 janvier 2009

    Le mot d’André Nisslé

    S’Frànsesch-Elsassischa Schtroosadafala esch a-n-àhsahnliga Unternammung, äntworfa vu Litt wu noch drà glàuiwa dàss unsra Schproch noch fer a pààr Johrzenta …

    Lire La Suite
    1 janvier 2009

    Le mot de David Cascaro

    Quand je suis rue de Brunstatt, je suis presque à Brunstatt
    Quand j’avance rue de Huningue je me rapproche de …

    Lire La Suite
    1 janvier 2009

    Le mot de Frédéric Marquet

    Allez, allez Mulhouse allez,
    Jetzt geht’s los, denn unter uns, ìhr sìn jetz d Beschta
    (Maintenant c’est parti, car entre …

    Lire La Suite

    1 janvier 2009

    Le mot de Guillaume Colombo

    Pour moi qui me considère désormais comme un alsacien d’adoption, l’Alsace m’est apparue comme une région à forte identité, où …

    Lire La Suite
    1 janvier 2009

    Le mot de Jean Rottner

    En tant que maire de Mulhouse, je souhaite poursuivre la dynamique initiée par Evelyne Troxler depuis 1991 en faveur du …

    Lire La Suite
    1 janvier 2010

    Le mot de Denis Rambaud

    La signalétique bilingue répond notamment au souci de revaloriser la langue régionale par le biais d’une meilleure visibilité de l’allemand …

    Lire La Suite
    1 janvier 2010


    Vidéos

    Maxime Dillinger: Ici Alsace

    Mulhouse : Des noms de rues intrigants

    Source: Facebook IciAlsace de Maxime Dillinger

    6 mars 2025

    Journal régional 23 novembre 2021

    7 décembre 2021

    Was hesch im Schild

    Parc de la cotonnière

    play-sharp-fill

    Link
    4 juillet 2021

    Was hesch im Schild

    Rue du Sauvage – 2021

    play-sharp-fill

    Link
    4 juillet 2021

    Olca – Mission


    https://plaquesbilingues.fr/wp-content/uploads/2017/07/13PresentationOLCA.flv

    3 août 2017






    • 1
    • 2
    • 3
    • ›

    Chargement…

    lire la suite

Articles récents

  • 800 ans (Square des) / 800 Johra Stàdt Mìlhüsa Gàrta
  • Maxime Dillinger: Ici Alsace
  • Illberg (rue de l’) / Nusskràcher Stross
  • Metz (rue de) / Àm Wolfenloch
  • Schlumberger (rue) / Àm Freschagràwa
Thème PBM Bard Child par GF.
Haut de page