![](https://plaquesbilingues.fr/wp-content/uploads/2016/09/victoires.gif)
Victoires (place des) / Gàntzeplàtzle
23 août 2016
La traduction littérale de « Gantzeplatz » est « la place aux oies » car c`était la place où l`on pouvait acheter toutes sortes de volailles et animaux de basse-cour. Ce fut également le lieu où l`on rassemblait les oies avant de les mener aux pâturages situés aux abords de la ville.
En 1798, la place fut rebaptisée « place des Victoires », mais pendant longtemps, une fontaine ornée d`une statue représentant un petit garçon accompagné d`une oie marquât le centre de cette place. En 1882, la fontaine fut déplacée place Franklin et fut remplacée bien des années plus tard par une `uvre moderne appelée « oiseau de feu » en raison des motifs qui se dessinent sur les murs entourant la place lorsque le soleil se reflète dessus.
![](https://plaquesbilingues.fr/wp-content/uploads/2016/11/belette.gif)
Plus récent
Belette (rue de la) / Wìsala Stross
Vous aimerez aussi
![](https://plaquesbilingues.fr/wp-content/uploads/2022/02/bourse-500x380.gif)
Bourse (rue de la) / Fàwrikànta Stross
16 février 2022![](https://plaquesbilingues.fr/wp-content/uploads/2016/09/lorraine.gif)
Lorraine (rue de) / Lothringergass
23 août 2016![](https://plaquesbilingues.fr/wp-content/uploads/2016/09/patrouille.gif)