Vignes (rue des) / Rabgassla
Cette rue, dont la dénomination alsacienne est la traduction littérale, menait au vignoble qui occupait une partie de la commune de Dornach.
Trente ans de plaques bilingues fêtés à Mulhouse
Pour marquer trente ans de signalétique bilingue à Mulhouse, la 300eplaque en alsacien a été posée du côté de la Société industrielle, rue de la Bourse. La « Fawrikànta Stross » (la rue des Fabricants) a ainsi été dévoilée samedi. Une manière de rendre hommage au passé industriel de la ville.
Lire l’article de L’Alsace ci dessous
Inauguration en grandes pompes de la 300ème rue bilingue de Mulhouse.
Le 11 décembre dernier, 30 années après la pose de la première plaque bilingue à Mulhouse, les édiles mulhousiens accompagnés des enfants de l’école ABCM Regioschule immersive en langue régionale (alsacien/allemand) et de nombreux spectateurs, ont pu inaugurer la 300 ème rue bilingue de la ville. Un festival de « 3 », donc, qui rythme les festivités de Noël de Mulhouse. Le choix de la rue a ciblé un lieu emblématique et très symbolique de Mulhouse : la rue de la bourse qui jouxte le bâtiment de la Société Industrielle de Mulhouse. L’appellation en langue régionale « Fawrìkànta » Stoss rend hommage aux capitaines d’industrie (Fabrikherren) et aux ouvriers qui ont forgé l’essor industriel de la ville au 18 ème siècle : d’Fawrìkanta !
Avec quelque 120 dénominations d’ores et déjà validées par le Conseil municipal, la mise en place de plaques bilingues se poursuit à un rythme soutenu. RDV est donc pris pour l’inauguration de la 400 ème !
Michèle Lutz – Maire de Mulhouse Classe ABCM Anne-Catherine Goetz – Adjointe à la culture à Mulhouse Évelyne Troxler Dévoilement de la 300ème, le samedi 11 décembre à 11h
Liewa Dàma un Herra,
Liewa Frìnda,
Anne-Catherine GOETZ Adjointe déléguée à la Culture et au Patrimoine et Philippe D’Orelli, Conseiller Municipal délégué aux cultures populaires ont le plaisir de vous convier au dévoilement de la 300ème plaque bilingue de Mulhouse
Noch a güata OwaAvril 2021
S’Wort vum Wackes vu der Schussgàssa
Les plaques bilingues de Mulhouse ont eu l’honneur d’un reportage fort intéressant et bien documenté de l’émission dialectophone « Rund Um », diffusé sur F3 Alsace le 13 avril 2021, en 2ème partie de ce reportage. Petite coquetterie toutefois, Mulhouse compte aujourd’hui bel et bien 280 rues et places bilingues (et non 250). Nous vous laissons découvrir au passage de ce reportage l’anecdote croustillante racontée au sujet de l’emblématique rue Bonbonnière/Siass Wìnkel vu Mìlhüsa !
Décembre 2020
S’Wort vum Wackes vu der Schussgàssa
14 nouvelles rues bilingues à Mulhouse en cette fin d’année 2020 !
En dépit du contexte difficile de cette année 2020, la pose de plaques bilingues dans les rues de Mulhouse s’est poursuivie en cette fin d’année. 14 nouvelles rues se sont ainsi vues dotées de dénominations bilingues, portant le total des rues et places bilingues de Mìlhüsa à 280.
Les 300 sont en vue et seront probablement atteints en 2021, 30 années après la pose des premières plaques bilingues, en 1991, sur impulsion d’Evelyne Troxler, alors déléguée à la langue et culture régionales. Espérons que l’on pourra dignement fêter cet évènement !
En attendant, je vous invite à découvrir le « cru 2020 » des 14 nouvelles plaques bilingues, qui concernent surtout cette année des noms de fleurs dans le quartier du Haut Poirier à Dornach. Comme à Mulhouse, comme chacun sait, le « dictionnaire est dans la rue », cela vous permettra quelques révisions ou apprentissages, les dénominations alsaciennes des fleurs étant souvent empreintes de poésie imagée.Ich wìnsch eich a güetes und uff àlla Fall besseres Johr 2021 !
Cliquez sur la plaques pour obtenir une explication sur l’origine du nom en alsacien.
Dans le menu « rue » vous trouverez l’ensemble des plaques de rueRavin (rue du) / Hohlwag
Inscrit sur une ancienne voie romaine, la rue du ravin longe le sud de la colline du Lerchenberg, et se faufile entre deux talus dont le bord gauche est beaucoup plus élevé et plus raide que celui d’en face. Ce passage a donné à la rue un caractère de chemin creux, d’où le nom originel en allemand de Hohlweg datant de 1906, ou Hohlwag en alsacien.