Gambetta (boulevard Léon) / Kàmispfàd

La rue prend le nom de Léon Gambetta en 1944. Au cours de la guerre de 1870, il est Ministre de l`Intérieur au sein du gouvernement de Défense Nationale. Le 7 octobre 1870, il réussit à quitter Paris assiégé et part en ballon pour diriger la guerre en province. Il démissionnera lorsque l`Alsace sera abandonnée à l`Allemagne.

Coq (impasse du) / Hiehnerwinkel

L’impasse du Coq s’ouvre sur la rue des Tanneurs entre les numéros 12 et 14. Initialement, elle ne portait aucun nom, et ce n’est qu’à partir du XVIIIe siècle que parait le nom de « Hühnerhof » ou cour aux poules. Il est probable que cet emplacement y compris les maisons voisines, était occupé du XIIIéme au XIVéme siècle par un hospice des moines- prêcheurs ou des dominicains de Bâle.

Minoterie (rue de la) / Dàmpfmehlawag

Une minoterie est une usine de transformation des grains en farine, par un moulin à vapeur situé in situ, qui donna le nom français et dialectal de cette rue.

Saint Michel (rue) / Micheligàss

La rue existait déjà en 1830 mais ne portait pas de nom. C`est en 1843 qu`elle devient la “s`Mechelgassla”, aujourd`hui rue Saint Michel.

Jardiniers (rue des) / Gartnergàss

Cette rue a probablement été dénommée ainsi en raison de la présence des jardins et de la résidence de la famille Barthel. Au milieu du XIXéme siècle les Bathel, famille de maraîchers, possédaient dans le quartier plusieurs parcelles totalisant plus d`un demi-hectare.

Saule (rue du) / Wiidabàuim Stross

La dénomination bilingue rejoint le nom en dialecte mulhousien de cet arbre, soit : Wiidabàuim Stross

Raisin (rue du) / Triwelgass

Dans la description de la rue du Raison de l`ouvrage de Léonard-Georges Werner sur la « Topographie historique du vieux Mulhouse », avant 1898, le passage en direction de la rue Henriette n`existait pas. Lors de sa création, un marchand de meuble « Léon Schwob » dut être exproprié. De cette histoire il reste encore le nom de la ruelle que formait la maison « Schwobweinsla »

Peuplier (rue du) / Pàpplagàss

Rue située dans un quartier comportant plusieurs rues à noms d`arbres. Simple traduction dialectale de « peuplier » (Pàppla en alsacien)

Sinne (rue de la) / Uf der Sinnà

La rue porte le nom du cours d`eau qui longeait les remparts de la ville. Le cours fut comme le quai du fossé (avenue Kennedy) vouté afin de permettre aux eaux de traverser la ville sans l`inonder.

Dreyfus (place Lucien) / Kieferwìnkel

Lucien Dreyfus est né à Mulhouse le 7 juin 1903. Il fut un industriel et un philanthrope. Infatigable et dynamique président du Théâtre Alsacien de Mulhouse (1965-1996), il fut un ardent défenseur de l`expression dialectale et du patrimoine culturel alsacien.