rue

  • Charpentiers (rue des) / Zìmmermànn Stross

    Traduction littérale du nom français

  • Bouclier (rue du) / Schìldstross

    Traduction littérale du nom français

  • Roses (rue des) / Rosa Gassla

    Traduction littérale du nom français

  • Sampigny (rue) / Dàrlehnskàssa Stross

    Les maisons de cette rue ont été construites par la Caisse de Crédit mutuel saint Joseph, fondée par le Chanoine Cetty, origine de son nom en alsacien.

  • Orfèvres (rue des) / Guldschmìdt Stross

    Traduction littérale du nom français

  • Tir (rue du) / Schetza Gàss

    Traduction littérale du nom français

  • Comète (passage de la) / Komeet Gassla

    Traduction littérale du nom français

  • Vert (passage) / Griangangla

    Traduction littérale du nom français

  • Verdure (rue de la) / Klei Griangassla

    La dénomination dialectale fait référence au caractère champêtre du lieu.

  • Schaeffer (rue Gustave) / Gross Grianwag

    La dénomination dialectale fait référence au caractère champêtre du lieu.