• Belvédère (rue du) / Füasswag

    Le nom historique donné à ce sentier, par définition même dévolu, correspond comme son nom alsacien l’indique,  à la marche à pied…

  • Poursuite de la mise en place de plaques bilingues en 2024

    En ce début d’année, s’achève la mise en place du programme 2023 de développement de la signalétique bilingue à Mulhouse, ciblant cette année le secteur de Bourtzwiller. Ce sont 15 nouvelles rues bilingues qui s’affichent désormais dans ce quartier qui en était jusqu’à présent complètement dépourvu, portant le compteur des rues bilingues à Mulhouse à 329. Comme à l’accoutumée, expression du « modèle mulhousien », les appellations en alsacien diffèrent parfois de celles, officielles, en français. Dans ce cas, elles reflètent et valorisent un élément du patrimoine mulhousien, qu’elles préservent de l’oubli. Pour Bourtzwiller, il s’agit notamment des différents « lieux-dits » du territoire, appellations porteuses d’histoire et d’anecdote des lieux ou de surnoms populaires. Nous vous invitons à les découvrir. En 2024, le développement de la signalétique bilingue concernera cette fois le Rebberg.

  • Soultz (rue de) / Leimaknater Stross

     nom du sobriquet donné aux habitants de Bourtzwiller de « Bachsteiklatscher » ou de « Leimaknater » (modeleur de terre glaise)

  • Quimper (rue de) / Hínter d’r Dollra

    Cette longue rue jouxte la Doller qui traverse Bourtzwiller. A cet endroit se trouvait l’ancienne usine d’avion « Aviatik » devenue par la suite, la « Manurhin ».

  • Kaysersberg (rue de) / Bim Ákàziawaldla

    Le nom de cette rue procède du lieu-dit où elle se situe, le bois des acacias

  • Hansi (rue) / Ím Fínka Hisla

    Cette rue récente, percée en 1955, se situe dans le lieu-dit « Fìnkahisla », la maison des pinsons

  • Forêt (rue de la) / Wàld Stross

    Traduction littérale du nom français

  • Feuillage (rue du) / Làuib Stross

    Traduction littérale du nom français

  • Ecluse (rue de l’) / Schliessa Stross

    Traduction littérale du nom français