• Kaysersberg (rue de) / Bim Ákàziawaldla

    Le nom de cette rue procède du lieu-dit où elle se situe, le bois des acacias

  • Hansi (rue) / Ím Fínka Hisla

    Cette rue récente, percée en 1955, se situe dans le lieu-dit « Fìnkahisla », la maison des pinsons

  • Forêt (rue de la) / Wàld Stross

    Traduction littérale du nom français

  • Feuillage (rue du) / Làuib Stross

    Traduction littérale du nom français

  • Ecluse (rue de l’) / Schliessa Stross

    Traduction littérale du nom français

  • Dieppe (rue de) / Ìm Kirchholz

    Ce nom tire également son origine du lieu-dit où il se situe, le bois de l’église

  • Calais (rue de) / Kaiwaàcker

    Cette rue se situe à l’endroit où se trouvait autrefois l’abattoir. Au moyen-âge, un cadavre d’animal était appelé « Kaib » d’où le champ des cadavres d’animaux

  • Buissons (rue des) / Häcka Stross

    Traduction littérale du nom français

  • Brest (rue de) / Leimaloch

    Encore une rue qui tire son origine de l’existence d’une glaisière à la lisière de ce quartier. Un nombre important de bâtiments d’entreprises de Mulhouse et des environs ont été construits avec les briques de Bourtzwiller.

  • Bourtz (rue Sébastien ) / Bàchsteiklastcher Stross

    Cette rue de Bourtzwiller fait référence à l’origine du développement de la commune : une tuilerie (faiseurs de briques) à proximité d’une glaisière.