• Bleu (passage) / Blàuigangla

    Traduction littérale du nom français

  • Bataille (rue de la) / Làngzug Wag

    Sur le site de l’ancien vignoble de Dornach, l nom allemand attribué en 1900 tire son origine du lieu-dit « Langzug » qui signifie « longues parcelles : les terrains étaient en effet alignés en longueur et orientés vers le sud pour favoriser l’ensoleillement des vignes.

  • Ardennes (chemin des) / Bohnàcker Wag

    Chemin se situant à la limite du ban de la commune de Riedisheim (Bonn en allemand), d’où par déformation, Bohnàcker Wag

  • Alouettes (passage des) / Lärcha Gangla

    Traduction littérale du mot français

  • Alliés (boulevard des) / Rìngstross

    Ce boulevard amorce le contournement classique des villes allemandes engagé sous le 2ème Reich (Wilhmenien) et classiquement surnommé « der Ring ». D’où « Ringstross ».

  • Acacias (passage des) / Àkàzia Gangla

    Traduction littérale du mot français