rue

  • Soultz (rue de) / Leimaknater Stross

     nom du sobriquet donné aux habitants de Bourtzwiller de « Bachsteiklatscher » ou de « Leimaknater » (modeleur de terre glaise)

  • Quimper (rue de) / Hínter d’r Dollra

    Cette longue rue jouxte la Doller qui traverse Bourtzwiller. A cet endroit se trouvait l’ancienne usine d’avion « Aviatik » devenue par la suite, la « Manurhin ».

  • Kaysersberg (rue de) / Bim Ákàziawaldla

    Le nom de cette rue procède du lieu-dit où elle se situe, le bois des acacias

  • Hansi (rue) / Ím Fínka Hisla

    Cette rue récente, percée en 1955, se situe dans le lieu-dit « Fìnkahisla », la maison des pinsons

  • Forêt (rue de la) / Wàld Stross

    Traduction littérale du nom français

  • Feuillage (rue du) / Làuib Stross

    Traduction littérale du nom français

  • Ecluse (rue de l’) / Schliessa Stross

    Traduction littérale du nom français

  • Dieppe (rue de) / Ìm Kirchholz

    Ce nom tire également son origine du lieu-dit où il se situe, le bois de l’église

  • Calais (rue de) / Kaiwaàcker

    Cette rue se situe à l’endroit où se trouvait autrefois l’abattoir. Au moyen-âge, un cadavre d’animal était appelé « Kaib » d’où le champ des cadavres d’animaux