• Illberg (rue de l’) / Nusskràcher Stross

    Le nom en alsacien rappelle le surnom affublé aux habitants de Dornach, les « briseurs de noix », sans doute corrélatif à une forte concentration de noyers autour du village d’alors.

  • Metz (rue de) / Àm Wolfenloch

    Le nom alsacien rappelle une anecdote historique du lieu. Au moyen-âge, un loup affamé franchit le mur d’enceinte peu élevé à cet endroit. Il provoqua une petite panique dans le bourg mulhousien d’alors, avant de regagner bredouille ses pénates.

  • Schlumberger (rue) / Àm Freschagràwa

    Nous nous situons à cet endroit dans un secteur autrefois marécageux du « marais » de Mulhouse. Un secteur fortement peuplé de grenouilles qui faisaient entendre leurs croassements, comme le rappelle également la toponymie originelle de la toute proche rue des tondeurs/Freschaweid.

  • Rochambeau (rue) / Ìm Gäntzle

    L’appellation alsacienne fait référence à un lieu-dit sur ce site, signifiant « petit monticule », longtemps confondu avec la légende d’un élevage d’oies à proximité (toponymie que l’on trouve également dans la rue toute proche du col du linge/Gantzlewag).

  • Philosophes (chemin des) / Philosopha Wag

    Traduction littérale

  • Pépinière (rue de la) / Hocha Bìrka Wag

    Le nom historique de la rue, évoque le fait que l’on arrivait à cet endroit au point culminant du Moenschberg.

  • Pascal (rue) / Mìttelbarg Pfàd

    Le nom originel fait référence à un lieu-dit, se situant à mi-chemin du haut de la montagne.

  • Paré (rue Ambroise) / Haxawalda Stross

    Selon une légende mulhousienne, la forêt située à cet endroit était hanté de méchantes sorcières (Haxa) qui pratiquaient leur sabbat autour du Davidsbrülein (rue Breitwieser), tout proche.

  • Meurthe (rue de la) / Àm Tränkbach

    A cet endroit coulait l’un des ruisseaux enserrant Mulhouse (le Tränkbach), où s’abreuvait tout particulièrement le bétail

  • Métairie (rue de la) / Owera Vìehwag

    La dénomination historique de cette rue occupant le tracé d’une voie romaine. « Via » se muant au fil des siècles alémaniques en « Vieh », fait également référence à l’activité marcaire  en cet endroit. Le marcaire est un agriculteur qui élève des vaches laitières. Ce nom vient de « malker », c’est-à-dire « celui qui trait les vaches ». La métairie étant un domaine agricole exploité selon le système du métayage.