rue
Brodeuses (rue des) / Stìckera Stross
Traduction littérale du nom français : cette rue a été créée en 2019 et rendue d’emblée bilingue, symbole de la dynamique d’avenir voulue à Mulhouse pour la langue et culture régionale.
Bataille (rue de la) / Làngzug Wag
Sur le site de l’ancien vignoble de Dornach, l nom allemand attribué en 1900 tire son origine du lieu-dit « Langzug » qui signifie « longues parcelles : les terrains étaient en effet alignés en longueur et orientés vers le sud pour favoriser l’ensoleillement des vignes.
Ardennes (chemin des) / Bohnàcker Wag
Chemin se situant à la limite du ban de la commune de Riedisheim (Bonn en allemand), d’où par déformation, Bohnàcker Wag
Alliés (boulevard des) / Rìngstross
Ce boulevard amorce le contournement classique des villes allemandes engagé sous le 2ème Reich (Wilhmenien) et classiquement surnommé « der Ring ». D’où « Ringstross ».
Etourneaux (rue des) / Stàra Stross
Rue bordée de villas de maître entourées de grands parcs dans la partie supérieure du Reeberg, elle apparait en 1953 et s’inscrit dans un lieu-dit « Vogelsang » qui a peut-être suscité cette appellation, même si le chant des étourneaux (Stàr en alsacien), n’est pas toujours des plus mélodieux.
Eté (rue de) / Summer Stross
Créée en 1885 (à l’époque Mulhouse été allemande), la « Sommerstrasse » conduisait à l’usine de fabrication de toiles peintes Heilmann qu’occupe aujourd’hui le lycée Schweitzer. Elle est bordée d’immeubles d’époque de bonne facture, entre logements ouvriers et « petits bourgeois ». « Summer Stross » est la version alsacienne de « Sommerstrasse ».
Chaudronniers (rue des) / Kupferschmìdt Stross
Cette rue qui aboutit au square Neppert a été dénommée tel quel en 1919, dans un quartier industrieux qui comptait de nombreux ateliers et où l’on trouve nombre de rues portant des noms de métiers particulièrement populaires au début du XXème siècle.