• Marchandise (rue de la) / Giaterstross

    Rue créée en 1926 dans le cadre de l`urbanisation des quartiers industriels du nord de la ville, la dénomination dialectale en est la traduction littérale.

  • Laurent (rue) / Lorenz Stross

    Cette rue porte le prénom « Laurent/Lorenz » d`un industriel mécène, Lorenz Müller, patron d`une usine à os qui la jouxtait et bâtisseur d`un grand ombre d`immeubles du quartier.

  • Hiver (rue de l`) / Wìntergassla

    Dans ce quartier du Nordfeld présentant une toponymie relative à la froide saison, la formule dialectale est la parfaite traduction en alsacien du nom français.

  • Gardes-vignes (rue des) / Wìnzerhettawag

    Dans ce quartier à l`origine vinicole (Reeberg), la corporation des vignerons, puissante à Mulhouse, avait aussi pour mission de surveiller les vignes. Une cahutte située dans ce chemin offrait un toit à ces « gardes vignes » qui donnèrent le nom français et dialectal à la rue.

  • Frêne (rue du) / Ewera Eschpfàd

    Arbre commun de ce secteur très arboré du Reeberg, d`où le nom de la rue qui s`inscrit également sur un ancien sentier de ce quartier vinicole, d`où le nom dialectal, traduction alsacienne de « frêne ».

  • Division Blindée (avenue de la 1ère) / Folgensburgerstross

    Cette rue occupe un axe traditionnel menant au Sundgau, et notamment à la commune de Folgensburg, d`où le surnom dialectal.

  • Courte (rue) / Kurzgàssa

    Petite rue qui porte bien son nom dans le Nordfeld. La dénomination dialectale est la simple traduction du nom français.

  • Cadets (chemin des) / Grumpfàd

    Ce chemin (Pfad en alsacien), tortueux (d`où son nom dialectal (Grumpfad) est tout à fait typique des chemins qui sillonnaient les vignes du Reeberg.

  • Breitwieser (rue Robert) / Zum Davidsbrünlein

    Cette rue conduit à une emplacement, au niveau du Moenschberg, où se trouvait en des temps immémoriaux un puits surnommé « Davidsbrünnlein », comblé depuis lors (d`où le dom dialectal). Cet endroit pâtissait d`une mauvaise réputation de lieux de rencontres de sorcières s`adonnant au clair de lune à des sabbats…

  • Argonne (rue de l`) / Ewera Neiwag

    Elle porte le nom d`une célèbre bataille de la 1ère guerre mondiale. Son nom dialectal rappelle l`existence in situ d`un des nombreux sentiers qui traçaient le Reeberg.